У Брюсселі, столиці Європи є можливість відвідати те місце, де приймаються всі ключові для Європи рішення. Екскурсії сюди проходять кожен день, кожну годину з 9 до 16, коли не проходять засідання. А у п’ятницю — з 9 до 12.
Тут 750 депутатами з 28 країн вирішується сьогодення і майбутнє Старого світу.
Сюди теж притягли символічні шматки Берлінської стіни,
Навіть не один
а перед входом навіщо-то повісили плакат про Олега Сенцова.
Відвідати будівлю Європарламенту і подивитися зал засідань може будь-яка людина світу.
У Брюсселі основна будівля, але є ще філія в Страсбурзі, а також будується великий комплекс в Люксембурзі
(повз нього зараз новозбудований трамвай вже ходить).
Але поки всі засідання тут, в бельгійській столиці. Перед входом — минимузей «Станція Європа»
Тут можна подивитися коротку історію створення Євросоюзу, Європарламенту, а також — макет комплексу будівель.
Екскурсії проводяться на 24 мовах, тих, що є офіційними мовами Євросоюзу. На жаль, української серед них немає, хоча десятки мільйонів росіян живуть майже по всім його країнам (можна було б і зробити у вигляді виключення).
Але нічого, ми і європейські мови знаємо. 🙂 На цих же 24 мовах проходять засідання. Будь-який депутат може виступати на будь-якому з 24 офіційних мов.
Всього тут збираються представники усіх 28 входять до Євросоюзу країн. До речі, ось забавно подумалося. Коли Великобританія вийде і ЄС, то, виходить, англійська перестане бути офіційною мовою Євросоюзу? 🙂
А щоб всі його зрозуміли, над залом розташовані перекладацькі кабінки — кожна для конкретної мови.
Тобто забезпечується можливість і говорити на своїй мові і слухати виступи, що взагалі дуже зручно.
Тому у всіх депутатів є спеціальні навушники.
24*23=552 — саме стільки комбінацій перекладів може бути. У реальності, звичайно, переклад з мальтійської на латвійська навряд чи часто трапляється. Тому часто відбувається подвійний переклад — хто знає мальтійська, переводить виступ на англійську, а потім перекладач латиш вже перекладає з англійської (чи німецької, чи польської, якою він краще знає) на латиську.
Загалом, можна тільки заохочувати таке повага до всіх мов, у т. ч. і зовсім малим типу мальтійського або гельської. Хороший урок деяким країнам, які в упор не хочуть поважати і визнавати поширені на їх території мови. В тому числі і входять в Євросоюз, і прагнуть до нього.
Зручність екскурсії ще і в тому, що не треба ходити табуном за екскурсоводом. Все простіше — отримуєш електронний брелок, і вибираєш сам потрібну мову, він тобі і видає інструкції куди йти, що дивитися. І можна дивитися і слухати скільки хочеш — ніхто не жене, не квапить.
До речі, розподіляються крісла в парламенті не по країнах, а по фракціях. Є фракції лівих, правих, зелених і т. д. В одній можуть бути представники різних країн. У президії сидять представники найбільших фракцій.
У холі Європарламенту всякий арт — як художній, так і скульптурний.
Внизу на вході можна взяти буклетики на всіх 24 евроязыках.
А також подивитися детальну інформацію на спеціальній інформаційної тумбі про парламенті і про всіх депутатів.
Загалом, будете В Брюсселі, дуже рекомендую сходити.